忍者ブログ
ハンドメイドショップオープン!ナザールボンジュウなど、 トルコ窯焼きビーズネックレス販売してます。 http://minne.com/anmonite
 845 |  844 |  843 |  842 |  841 |  840 |  839 |  838 |  837 |  836 |  835 |
Posted : 2024/04/24 13:51
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Posted : 2014/09/28 23:18

巨大ウサギの誘惑に負け、イギリスに行きます。


それ以外に、気になるのはやはり、英国ハンドメイド事情。
手芸材料も欲しかったりする…。


が。扱っているお店は
ガイドブックになかなか載ってないので、
ホテルのフロントに聞いてみるしかない。


というわけで英語を調べてみました。


•手芸材料店
a hobby store [shop]


•手芸用品店
a craft store [shop]


ポルトガルでは、文房具屋さんにビーズパーツがあったので


•文房具屋
stationery shop [store]


•文房具店
◾stationer
◾stationer's (shop)〈英〉


ボタンとかレースはそのまま通じそうだけど


毛糸
◾knitting wool
◾knitting yarn
◾wood yarn
◾wool
◾wool yarn
◾woolen yarn
◾yarn of wool


ビーズ
◾bead
◾beading


•ビーズの材料
◾beading


あとやはり、そこで何が名物なのかも知りたい


•地元の特産品
regional goodies


調べると「手芸」だと通じなさそう。


なのでもうちょっと詳しく


織物
◾fabric
◾goods
◾stuff〈英〉
◾textile
◾textile fabrics
◾web
◾woof
◾woven
◾woven fabric
◾woven goods
◾woven stuff


刺しゅう
◾embroidery(工芸の / 作品の)
◾fancywork
◾needlework(針を使った / 縫い上げた)
◾stitchwork
◾tambour(刺しゅう枠で作った)


 木工
◾woodwork
◾woodworking


陶芸
◾ceramic art
◾ceramics〔【用法】単数扱い〕
◾pottery art
◾pottery throwing


民族衣装
◾ethnic costume
◾national costume
◾native costume
◾native dress
◾native garb
◾tribal robe


 

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
Admin / Write / Res
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
フリーエリア
最新コメント
[01/05 anmonite]
[12/28 竹内愛子]
[11/16 anmonite]
[11/16 anmonite]
[11/16 cajante]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
anmonite
HP:
性別:
非公開
自己紹介:
手仕事ネットショップ“anmonite”オーナー。
ショップは今春オープン予定
ビーズ曼荼羅などを出品するつもり。
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
カウンター
Copyright ©  化石の日記Ver2.5  All Rights Reserved.
*Material / Template by tsukika  *忍者ブログ [PR]